中国人易说错的10句短语
2015/12/15 15:09:19 admin
有时因为思维的影响,我们常常会把英语说错。下面盘点了10句易说错的短语,快来看看你有没有中招吧!
1. 你是做什么工作的呢?
False: What’s your job?
True: Are you working at the moment?
2. 我很喜欢它。
False: I very like it.
True: I like it very much.
3 这个价格对我挺合适的。
False: The price is very suitable for me.
True: The price is right.
Suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
4. 用英语怎么说?
False: How to say in English?
True: How do you say this in English?
How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写,How do you spell that please,请问这个单词怎么读,How do youpronounce this word。
5. 明天我有事情要做。
False: I have something to do tomorrow.
True: Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I,d love to, but I can’t,I have to stay at home.
6. 我没有英文名。
False: I haven’t English name.
True: I don’t have an English name.
许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have anymoney. 我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters. 我没有车。I don’t have a car.
7. 我想我不行。
False: I think I can’t.
True: I don’t think I can.
这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
8. 我的舞也跳得不好。
False: I don’t dance well too.
True: I am not a very good dancer either.
当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?
False: What time is it now?
True: What time is it, please?
What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:how are we doing for time这句话在有时间限制的时候特别合适
10. 我的英语很糟糕。
False: My English is poor.
True: I am not 100% fluent, but at least I am improving.
免费外教一对一英语口语测试