2011-6-20 13:13:15 Admin
This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。
This is Dennis Smith speaking.
Hello, John? *常用于熟人之间。
Is this Mr. Dennis Smith?
Is this the finance department?
Is this Dr. Jim Baker's office?
Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话，您介意吗?”。如果同意，回答是No(不介意)。
Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?)
No, please go ahead. (可以，请用吧。)
May I speak to Mr. Sato?
May I speak with Mr. Sato?
I'd like to speak to Mr. Sato, please.
Is Mr. Sato there, please?
Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼，工作和日常生活中都可以用。
Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直，除了对熟人以外一般不用。
Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人之间比较随便的说法，工作中最好不用。
I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换成early。
I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工作)”。
I hope I'm not keeping you.
I hope I didn't wake you up.
I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。)
No, you didn't. (没有，你没吵醒我。)
It is urgent I talk to Mr. Barr now.
I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in contact with...“和……取得联系”。
I need to talk to Mr. Barr immediately.
I'm calling about tomorrow's meeting.
I'm returning your call.
I'm calling you back.
Oh, hello. Is Mark there? (喂，马克在吗?)
This is he. *女性用“This is she”。
This is Mr. Sato speaking. (对，我是佐藤。)
This is. *有点儿生硬的感觉。
It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。
ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说“Hello”。
Thank you for calling ABC Business College.
Can I help you?
Who's calling, please?
Who's speaking, please?
Who is this, please?
May I ask who's calling?
Who should I say is calling?
Who in particular would you like to talk to? *in particular“特别”、“尤其”。
He's been expecting your call. * He's是He has的省略形式。Expect“抱有希望地等待”。
Which Suzuki do you want to talk to?
There are three Suzukis here.
Would you mind calling back later?
Could you call back later?
Extension 103, please. *extension“延长”，在这里表示“分机电话”。
May I have extension 103?
Could I have extension number 103?
Please connect me with extension 103.
Would you transfer this call to extension 103?
I'll connect you to extension 103.
I'm transferring your call to extension 103.
Hold on, please. *hold on“等待”。
May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。)
Hold on, please. (请稍等。)
One moment, please.
Just a moment, please.
Hold the line, please.
Just a second, please.
I'll put him on. * put...on“让……接电话”。
I'll connect you. (把电话转接给你。) *connect“连接”。
I'll transfer your call.
I'll put you through.
I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接电话的对象。
Let me transfer this call for you.
I'm transferring your call to the person in charge.
I'm transferring your call to the sales department.
Mr. Peck is on line one.
Mr. Peck for you. He's on line one.
Pick up line one. It's Mr. Peck.
You have a call from Mr. Miller of ABC.
There's a call from Mr. Miller of ABC.
Mr. Miller of ABC is on the line.
Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时，接线员接通电话后常用的表达方式。
Your party is on the line. (您要找的人来接电话了。)
Thank you. (谢谢。)
Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”，而不是“忙”。
Sorry, her line is busy now. (对不起，她正在打电话。)
Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。)
She's on another line now.
Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在打电话。)
I'm afraid she's on the other line now.
I'm sorry, she's tied up at the moment. *tied up “忙得不能接电话”。
I'm sorry, she has company at this time. *company 除了“公司”以外，还表示“朋友”、“来客”。
Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”，即“不挂电话等着”。
Would you like to hold? (您等会儿行吗?)
No, I'll call back later. Thanks. (不用了，过会儿我再打吧。谢谢。)
Would you like to stay on the line?
Can you hold the line, please?
Would you like to hold on?
Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人，工作中不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示“你想……吗?”
He's away from his desk now.
He's in but he's not at his desk right now.
I'm sorry, he's not in right now.
Is John there, please? (请问约翰在吗?)
I'm sorry, he's not in right now. (对不起，他出去了。)
He's not in.
He's out now.
He's not here now.(他现在不在这儿。)
He's out of the office right now.
When is he coming back?
When do you expect him back?
What time do you think he'll be back?
He should be back in ten minutes. *in 指的不是“以内”，而是“……之后”，所以是“10分钟后”的意思。
He should be back in the office next week.
He's on vacation until next week.
He called in sick today. *call in sick 是习惯用语，“打电话请病假”。
He's out of town now.
He's out to lunch now. *out to lunch 惯用语，“午休”。
He's in a meeting right now.
He's off today. *只用off就可以表示“休息”。
Could you call back later?
Would you call again later?
Would you mind calling back later?
Please call me back in ten minutes. *in表示“从现在到……以后”、“……以后”。如果要特别强调在“……时间之内”的话，用within。表示在“某时间以后”，用after。
Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? (你能10分钟以后再打来吗?)
Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分钟以后再打来?)
May I take a message?
May I take a message? (您要给他留言吗?)
No, thank you. (不用了，谢谢。)
Is there any message?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?
Could I take a message?
Do you have any message?
May I take a message?
I'll try again later.
I'll call back later.
I'll call again in an hour. (一个小时后我再打来。)
Can I leave a message?
Can I leave Mr. Smith a message? (能给史密斯先生留个口信吗?)
I called but your line was busy.
I called but your line was engaged. *英式英语。
Would you tell him that Lynn Kane called?
Please tell him to call Lynn Kane. (请让他给林恩?凯恩打电话。)
Please tell him to call me.
Please ask him to call me.
Please have him call me back. (请让他给我打电话。)
How can he get a hold of you?
How can he get in touch with you?
How can he get in contact with you?
Your number, please?
Your number, please? (请告诉我您的电话号码。)
My number is 1234-1234. (我的电话号码是1234-1234。)
What's your number?
May I have your number?
Could I have your number?
My number is 1234-1234.
You can reach me at 1234-1234 until six o'clock. *reach“电话联系”。
Let me repeat the number. That's 1234-1234.
The number is 1234-1234. Right? (你的号码是1234-1234，对吗?)
OK. I'll tell him that you called.
I'll give him your message. (我将转告您的口信。)
How do you spell your name?
Could you spell your name, please?
Would you please spell your name?
Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?)
Mr. Smith called you during the meeting.
I'll have him call you back.
I'll tell him to call you back.
I'll ask him to call you back.
Shall I have him call you back?
Shall I have him call you when he gets back? (他回来后，让他给您回电话吗?)
Would you like him to call you back?
Want him to call you back? *是Do you want him to call you back? 的口语缩略形式，比较随便的说法。
Thanks for calling. *在接到对方电话时，最后用该句结束电话以示礼貌。
So, I'll see you tomorrow. (那，明天见。)
Thanks for calling. (谢谢您打来电话。)
Thank you for your call.
Well, I have to get going. (那，我得挂电话了。)
Thank you for your call. (谢谢您来电话。)
Please call again anytime.
I'd better get off the phone. *get off the phone 是“挂上电话”的固定说法。
I have to go now.
I have to get going.
I guess I'd better get going. *guess“想”，get going“挂上电话。”
Nice talking to you. Bye.
Please hang up the phone. *“挂断电话”用hang up,而不能用cut。
Please put down the receiver.
Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?)
I was cut off.
I was disconnected.
She hung up on me. *hung 是hang的过去式。
She hung up before I finished.
The phone went dead.
Thank you for returning my call.
Thank you for calling me back.
I'm afraid you have the wrong number. *wrong“错的”、“不对的”，wrong number“错的电话号码”。
I'm afraid you have the wrong number. (您可能打错电话了。)
Oh, sorry for troubling you. (哦，对不起，打扰您了。)
I'm sorry, you've got the wrong number.
What number are you calling?
What number are you trying to reach?
Who would you like to talk to?
Who do you want to talk to?
Who are you calling?
Who are you trying to reach?
There's no one here by that name.
There's nobody here by that name.
There's no Bob Hope in this office.
There's nobody named Bob Hope here. (这儿没有叫鲍勃?霍普的。)
I'm sorry. I must have misdialed. *用于自己打错电话时。
I'm afraid I have the wrong number.
This is Gary Mills calling. Please call me as soon as possible.
This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.
This is a recording. *录音带中的固定说法。
Please speak a little more slowly.
Would you slow down, please?
I can't hear you very well.
Are you free tomorrow? (明天有空吗?)
I can't hear you very well. (我听不清楚。)
I can barely hear you. (我一点儿都听不见。)
I'm having trouble hearing you. (我听不太清楚。)
We have a bad connection.
This is a really bad line.
Could you speak up, please?
Please speak a little louder.
Would you speak up a little, please?
The lines are crossed. *line 是指telephone line "电话线"，cross "交叉"、"干扰"。
The lines must be crossed. (肯定是串线了。)
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (对不起，让您久等了。)
That's okay. (没关系。)
I'm sorry for the delay. (对不起，我来晚了。)
Sorry to have kept you waiting. (抱歉，让您久等了。)
Thank you for waiting.
You gave me the wrong number.
The number you gave me was wrong.