400-687-5676
关注微信
新浪微博
英语学习资料
英语口语学习方法和资料
综合英语学习资料
免费外教英语1:1
  英语口语测试
只需10分钟,赶快来英语口语测试一下!
此次体验及通话免费,
恩京英语不额外收取电话费
教你怎样与外教顺畅沟通
200%运用方法
客服热线
400-687-5676
热线时间:(法定假期除外)
周一 至 周五 8:00 — 21:00
周   六      8:30 — 17:30
高级英语资料
当前位置:首页 > 英语学习资料  > 高级英语资料  > 企业英语 > 企业英语职场揭秘:女性为何总成不了社会精英

企业英语热门关键字

恩京电话英语,商务英语版块海量专业企业英语,外企英语,白领英语,商务英语口语,bec口语,托业口语英语材料,祝您外贸英语及面试英语更上一层楼!

企业英语

收集了海量专业企业英语,外企英语,白领英语,商务英语口语,bec口语,托业口语培训材料,为繁忙在职的学习者带来便利!

企业英语职场揭秘:女性为何总成不了社会精英

2011-7-21 17:41:33 Lucy

企业英语职场揭秘:女性为何总成不了社会精英

Woman still want to ‘marry up’ and naturally choose husbands who earn more than themselves, a report suggests. The idea of most women wanting to be financially independent is a myth, according to Catherine Hakim of the London School of Economics. Despite years of equality campaigning, more women are choosing to marry wealthy men than in the 1940s, the expert claims.
  如今职场上的战争愈发显示出“巾帼不让须眉”的态势,一浪又一浪的女强人们把数以万计的男性同胞们“踩在脚下”,她们不仅拥有了自己的一片天,还希望在另一半的天空里描上一笔!虽然女性同胞们希望经济独立,骄傲自身日益升高的社会地位,但是根据科学调查,女性其实在与男性相处过程中,特别是“择偶”过程中,并不希望经济独立,反而希望另一半比自己挣得多些,让自己有可以依赖的感觉。
  In her report, published by the Centre for Policy Studies think tank, she suggests men dominate the top positions because women simply do not want careers in business. She criticised David Cameron for backing the idea of quotas to ensure that leading companies appointed more women to their boards. ‘Women’s aspiration to marry up, if they can, to a man who is better-educated and higher-earning persists in most European countries,’ she said. ‘Women thereby continue to use marriage as an alternative or supplement to their employment careers.’
  在调查中,有专家说:“女性不愿意将自己的职业当作自己生活的最重目标,这恰恰解释了为什么在最专业的领域,往往主导者都是男性,精英还是男人居多的无奈现实!”专家还驳斥了英国首相卡梅伦为了“取悦”女性选民而倡导提供更多职位给女性的建议,专家很不屑,说道:“女人一般能嫁则嫁,嫁一个教育程度良好、经济条件优越的愿望是在欧洲绝大多数国家女性同胞们共有的梦想!”此外,专家还透露,大多数的职场女性都是“身不由己”,只是把自己的职业充当婚姻的一个“附属品”,她们没把事业看得太重。
  The research, which drew on existing data drawn from Britain and Spain, showed that 20 per cent of British women married husbands with a significantly better education than their own in 1949. By the 1990s, the percentage of women deciding to ‘marry up’ had climbed to 38 per cent – with a similar pattern repeated in the rest of Europe, the US and Australia. The report concluded that equal roles in the family, where husband and wife shared employment, childcare and housework, was ‘not the ideal sought by most couples’.
  调查针对英国和西班牙的女性,相比1949年的情况做了对比,有20%的英国女人嫁给了教育水平比自己高的男人,这种“不平等”的状况比1949年时要严重得多!一直到1990年,数据显示,企图依靠婚姻来改变自己命运的女性同胞占到了总人数的38%,这个数字与在美国以及澳大利亚等国家的地区相似。难道追求男女平等是一句空话?还是女人潜意识里还是认为自己“需要”比男人弱小呢?报告总结,其实在家庭生活中,两性角色的“绝对平等”不可能出现,因为夫妇两人不可能在职业、育儿以及家务等家庭琐事上保持平等性。也许,不平等才是造就了家庭和谐的原因呢!


免费外教一对一英语口语测试

恩京口语学习方法more

填写个人信息,领取免费体验课

点击选择免费体验时间

我选择的上课时间是

请选择

补全信息,匹配最适合您的老师,进行试听体验

中小学生高中生大学生
在职工作公务员其他
零基础初级中级高级
纯英语外教双语中教
旅行 交通 体育
电影 职业 自由交谈

*点击可查看对应的话题资料

  • 立即领取免费体验课
  • 今日仅剩
    5个名额
在线客服
热线电话
 400-687-5676

微信公众账号
400-687-5676 (法定假期除外)
周一 至 周五 8:00 AM - 21:00 PM 周六 8:30 AM - 17:30 PM