2011-12-21 9:54:04 版主
A: First of all, I would like to thank you for your kind invitation to visit your beautiful country. I hope my visit will help to promote a friendly relationship between us.
B: We’ve been looking forward to your visit. It is a great pleasure for us to have you as our guest. It is always more convenient to discuss things face to face.
A: I would like to tell you that my clients are very satisfied with the last delivery of your slippers. The styles and colors are very much to the taste of our market.
B: We’ve received some similar comments from other Australian f.mp3s too.
A: I understand you are selling the same products to some other Australian importers. This tends to complicate my business. As you know, I am experienced in the business of slippers and
enjoy a good business relationship with all the leading whole- salers and retailers in that line. I have a mind to expand this business in the years to come. One of the reasons of my visit here is to sign a sole agency agreement with you on these items for a period of 3 years. As it is to our mutual interests and profit, I am sure you’ll have no objection to it.
B: We appreciate your good intention and your effort in pushing the sale of our slippers. As you know, the demand for this item in your market is quite substantial. However, according to our records, the total amount of your order last year was moderate, which does not warrant an agency appointment. Unless you
increase the turnover we can hardly appoint you our sole agent.
-- 首先，我想感谢你盛情邀请我访问你们美丽的国家。我希望这次 访问将有助于促进我们之间的友好关系。
-- 我们一直在盼着你的到来。有你来做客，真是我们的荣幸。面对 面的谈判总是比较方便。
-- 我想告诉你，我们的客户对你方的最后一批拖鞋非常满意。拖鞋 的式样和颜色很符合我们市场的需要。
-- 我知道你们也向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这使我们 的生意很难做。你知道，我方在经营拖鞋业务方面很有经验，而 且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系。我 打算将来扩大这项业务。我来访的原因之一就是想和你们签订一 项为期三年的独家代理协议。这符合我们双方的利益，我确信你 方不会有任何反对意见。
-- 谢谢你方好意以及在推销我方拖鞋上所做的努力。但是你知道你 方市场对这一商品的需求很大。然而根据我们的记录，你方去年 的订货总量不大，不够资格做代理。除非你方增加营业额，我们 无法指定你方为我们的独家代理。