商业书信
2012-2-2 11:13:28 版主
商业书信
报价是一种按约定条件供货的承诺,被认为是一种虚盘。
[00:10.81]he prospective buyer is under no oblugation to buy the goods for which a quotation is requested,
[00:13.88]请求报价之后,未来买主没有义务非买不可,
[00:16.95]while the seller is not bound to sell what has been previously quoted if he later decides not to do.
[00:20.06]如果卖方后来决定不卖,他也没有义务一定卖以前报过价的商品。
[00:23.17]A quotation in not legally binding thought it contains some qualifying words which function as firm offer do.
[00:27.79]报价并不具有法律约束力,尽管它也像实盘那样用某些字斟句酌的语言。
[00:32.42]An efficient quotation included the following parts:an expreeeion of thanks for the inquiry,if there is previous inquiry;name of goods,quality,quantity and specifications;
[00:39.64]好的报价应包括以下部分:对以前的询价表示感谢;所报商品的名称、质量、数量和规格;
[00:46.86]details of prices,discounts and ters of payment;clear indication of what the peices cover,e.g.packing,transport,agents’ commission,insurances;
[00:54.02]有关价格、折扣和付款条件的细则;详细标明价款所包括的方面,比如:包装、运费、代理商的佣金、保险费等;
[01:01.18]an undertaking as to packing and date of delivery ;anexpression of hope that the quotation will be accepted.
[01:05.28]预定包装、交货日期;希望报价被接受,等等。
[01:09.38]Simply spesking,an offer is the reply made by a seller to the inquiry by a buyer.
[01:12.49]简而言之,报价是卖方对买方询价的回复。
[01:15.60]It has also been the practice for the seller to sell his goods to his regular customers and to new customers who may have interest wothout waiting for an inquiry.
[01:21.10]对于老客户或对商品有兴趣的新客户,卖方为销售自己的商品可以不等对方询盘即发出报盘,这也是常用的一种做法
[01:26.60]It must be communicated to the offeree and must clearly undertake a performance definite as to all essential terms.
[01:31.83]报盘必须有明确的受盘人,报盘的所有主要内容必须十分确定。
[01:37.07]Firm offers are make when a seller promises to sell goods at a stated price and within a stated time.
[01:41.32]当卖方承诺按规定的条件在规定的时间内售出商品时,他就会发出实盘。
[01:45.56]A price quotation is not an offer due to lacking an express promise to sell.
[01:48.70]报价因为没有承诺出售,所以它不是报盘。
[01:51.83]Like advertisements ,catalogues,and circular letters ,it invites buyers’ offers or orders ,but they do not make them.
[01:56.92]正像广告、价格目录和通函一样,他邀请买方的报盘或订单。
[02:02.02]A price quotation is not a legally binding promise.
[02:03.98]报价并不是一种具有约束力的承诺。
[02:05.94]But if it is made subjest to certain condition of acceptance like with the words.
[02:08.84]但是报价如果附有某些接受条件如:
[02:11.74]for acceptance within 5 days,this quotation is valid for 31 days or similar qualifying words ,it will turn into somewhat of a firm offer.
[02:17.57]必须在5天之内接受、此报价有效期31天或类似的有效文字,报价就某种程度地成为一个实盘。
[02:23.41]A firm offer is a contractual obligation.
[02:25.41]实盘是一种契约义务。
[02:27.41]Therefore ,once it had been accepted unconditionally within the term of validity it cannot be withdrawn.
[02:31.17]因此,一旦在有效期内被无条件地接受就不可以撤回。
[02:34.93]Firm offers should be provided with two major requirements.
[02:37.04]实盘必须具备两个条件:
[02:39.14]First,in firm offers the writer encloses complete,affirmative,specific,terms of business.
商业书信
外教一对一免费BEC口语考试